Prevođenje - Turski-Engleski - sevgilin varmı?Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
| | | Izvorni jezik: Turski
sevgilin varmı? |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Do you have a lover? |
|
Najnovije poruke | | | | | 7 ožujak 2009 18:41 | | | | | | 7 ožujak 2009 19:55 | | | Hi Lilian,
Sevigili could be both of them, but I guess Merdogan is right for a boyfriend it's more usual to use "Erkek arkadaşın"
CC: lilian canale | | | 7 ožujak 2009 20:02 | | | Thanks Miss. |
|
|