Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - sevgilin varmı?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
sevgilin varmı?
Testo
Aggiunto da
nurullah47
Lingua originale: Turco
sevgilin varmı?
Titolo
a lover
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
Do you have a lover?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 7 Marzo 2009 20:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Marzo 2009 18:41
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
lover or boyfriend?
7 Marzo 2009 19:55
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Hi Lilian,
Sevigili
could be both of them, but I guess Merdogan is right for a boyfriend it's more usual to use "Erkek arkadaşın"
CC:
lilian canale
7 Marzo 2009 20:02
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks Miss.