Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - sevgilin varmı?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
sevgilin varmı?
Teksti
Lähettäjä
nurullah47
Alkuperäinen kieli: Turkki
sevgilin varmı?
Otsikko
a lover
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
Do you have a lover?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 7 Maaliskuu 2009 20:02
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Maaliskuu 2009 18:41
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
lover or boyfriend?
7 Maaliskuu 2009 19:55
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Lilian,
Sevigili
could be both of them, but I guess Merdogan is right for a boyfriend it's more usual to use "Erkek arkadaşın"
CC:
lilian canale
7 Maaliskuu 2009 20:02
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks Miss.