Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sevgilin varmı?
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
sevgilin varmı?
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nurullah47
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
sevgilin varmı?
Kichwa
a lover
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Do you have a lover?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 7 Mechi 2009 20:02
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Mechi 2009 18:41
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
lover or boyfriend?
7 Mechi 2009 19:55
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi Lilian,
Sevigili
could be both of them, but I guess Merdogan is right for a boyfriend it's more usual to use "Erkek arkadaşın"
CC:
lilian canale
7 Mechi 2009 20:02
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Miss.