Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Svéd - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédSzerb

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Forditando szöveg
Ajànlo ffiimpen
Nyelvröl forditàs: Svéd

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Magyaràzat a forditàshoz
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 Március 2009 17:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Március 2009 10:17

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 Március 2009 11:41

pias
Hozzászólások száma: 8114
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 Március 2009 12:55

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Thank you darling

CC: pias