Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Schwedisch - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSerbisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von ffiimpen
Herkunftssprache: Schwedisch

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Bemerkungen zur Übersetzung
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 März 2009 17:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 März 2009 10:17

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 März 2009 11:41

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 März 2009 12:55

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Thank you darling

CC: pias