Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سويدي - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديصربى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
نص للترجمة
إقترحت من طرف ffiimpen
لغة مصدر: سويدي

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
ملاحظات حول الترجمة
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 أذار 2009 17:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أذار 2009 10:17

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 أذار 2009 11:41

pias
عدد الرسائل: 8114
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 أذار 2009 12:55

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Thank you darling

CC: pias