Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseSerbo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ffiimpen
Lingua originale: Svedese

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Note sulla traduzione
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 Marzo 2009 17:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Marzo 2009 10:17

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 Marzo 2009 11:41

pias
Numero di messaggi: 8113
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 Marzo 2009 12:55

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Thank you darling

CC: pias