Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Sueco - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoSérvio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Texto a ser traduzido
Enviado por ffiimpen
Língua de origem: Sueco

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Notas sobre a tradução
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 Março 2009 17:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Março 2009 10:17

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 Março 2009 11:41

pias
Número de mensagens: 8113
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 Março 2009 12:55

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
Thank you darling

CC: pias