Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Švedų - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųSerbų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Tekstas vertimui
Pateikta ffiimpen
Originalo kalba: Švedų

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Pastabos apie vertimą
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 kovas 2009 17:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 kovas 2009 10:17

Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 kovas 2009 11:41

pias
Žinučių kiekis: 8113
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 kovas 2009 12:55

Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Thank you darling

CC: pias