Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语塞尔维亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
需要翻译的文本
提交 ffiimpen
源语言: 瑞典语

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
给这篇翻译加备注
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
2009年 三月 18日 17:23





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 26日 10:17

Roller-Coaster
文章总计: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

2009年 三月 26日 11:41

pias
文章总计: 8114
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

2009年 三月 26日 12:55

Roller-Coaster
文章总计: 930
Thank you darling

CC: pias