Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Suedisht - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSerbisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga ffiimpen
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Vërejtje rreth përkthimit
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 Mars 2009 17:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Mars 2009 10:17

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 Mars 2009 11:41

pias
Numri i postimeve: 8113
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 Mars 2009 12:55

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Thank you darling

CC: pias