Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Text de tradus
Înscris de ffiimpen
Limba sursă: Suedeză

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Observaţii despre traducere
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 Martie 2009 17:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Martie 2009 10:17

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 Martie 2009 11:41

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 Martie 2009 12:55

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Thank you darling

CC: pias