Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoSerbio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Texto a traducir
Propuesto por ffiimpen
Idioma de origen: Sueco

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Nota acerca de la traducción
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 Marzo 2009 17:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Marzo 2009 10:17

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 Marzo 2009 11:41

pias
Cantidad de envíos: 8113
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 Marzo 2009 12:55

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Thank you darling

CC: pias