Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語セルビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
翻訳してほしいドキュメント
ffiimpen様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
翻訳についてのコメント
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
2009年 3月 18日 17:23





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 26日 10:17

Roller-Coaster
投稿数: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

2009年 3月 26日 11:41

pias
投稿数: 8113
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

2009年 3月 26日 12:55

Roller-Coaster
投稿数: 930
Thank you darling

CC: pias