Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийСербский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med...
Текст для перевода
Добавлено ffiimpen
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
Комментарии для переводчика
Baby du vet att jag saknar dig jag vill ha med dig i kväll men jag kan inte nu jag vill bara kyssa dig Men jag kan inte just nu så baby Kyss mig via telefon
18 Март 2009 17:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Март 2009 10:17

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Dear I need a bridge here

When you have time

CC: pias

26 Март 2009 11:41

pias
Кол-во сообщений: 8113
I almost always have time dear Bojan

This is difficult, since there is no punctuation:

"Baby, you know that I miss you, I want to have you with (me or maybe us?) tonight, but I can't now. I just want to kiss you, but I can't right now, so baby kiss me via/on the telephone.”

26 Март 2009 12:55

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Thank you darling

CC: pias