Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希伯来语-英语 - ×–×” קשה

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语英语巴西葡萄牙语西班牙语意大利语

讨论区 单词

本翻译"仅需意译"。
标题
זה קשה
正文
提交 HELOISA PEREIRA
源语言: 希伯来语

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
给这篇翻译加备注
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

标题
It is hard
翻译
英语

翻译 AspieBrain
目的语言: 英语

It is hard, it is hard
to long for something under the moon
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.
给这篇翻译加备注
I translated כשגעגוע as "to long for something" but it can also mean to worry, to feel anxious/have anxious thoughts, to think of someone or something (to long for), etc. as it is not specifically clear what the intention is.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 七月 6日 21:04





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 6日 20:09

milkman
文章总计: 773
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.

2009年 七月 8日 16:01

AspieBrain
文章总计: 212
lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar.