Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - ×–×” קשה

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielskiPortugalski brazylijskiHiszpańskiWłoski

Kategoria Słowo

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
זה קשה
Tekst
Wprowadzone przez HELOISA PEREIRA
Język źródłowy: Hebrajski

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Uwagi na temat tłumaczenia
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Tytuł
It is hard
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez AspieBrain
Język docelowy: Angielski

It is hard, it is hard
to long for something under the moon
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.
Uwagi na temat tłumaczenia
I translated כשגעגוע as "to long for something" but it can also mean to worry, to feel anxious/have anxious thoughts, to think of someone or something (to long for), etc. as it is not specifically clear what the intention is.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 6 Lipiec 2009 21:04





Ostatni Post

Autor
Post

6 Lipiec 2009 20:09

milkman
Liczba postów: 773
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.

8 Lipiec 2009 16:01

AspieBrain
Liczba postów: 212
lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar.