Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - essa foto está esquisita, o que acham?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
essa foto está esquisita, o que acham?
Szöveg
Ajànlo
djefani
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
essa foto está esquisita, o que acham?
Magyaràzat a forditàshoz
é pra uma foto;
inglês canadensse.
Cim
That picture is weird. What do you think?
Fordítás
Angol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Angol
That picture is weird. What do you think?
Magyaràzat a forditàshoz
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Validated by
lilian canale
- 4 Július 2009 12:38
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Július 2009 20:56
daniingrez
Hozzászólások száma: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.