Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - essa foto está esquisita, o que acham?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
essa foto está esquisita, o que acham?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από djefani
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

essa foto está esquisita, o que acham?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
é pra uma foto;
inglês canadensse.

τίτλος
That picture is weird. What do you think?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

That picture is weird. What do you think?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 4 Ιούλιος 2009 12:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιούλιος 2009 20:56

daniingrez
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.