Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - essa foto está esquisita, o que acham?
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
essa foto está esquisita, o que acham?
Tekst
Podnet od
djefani
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
essa foto está esquisita, o que acham?
Napomene o prevodu
é pra uma foto;
inglês canadensse.
Natpis
That picture is weird. What do you think?
Prevod
Engleski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Engleski
That picture is weird. What do you think?
Napomene o prevodu
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 4 Juli 2009 12:38
Poslednja poruka
Autor
Poruka
4 Juli 2009 20:56
daniingrez
Broj poruka: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.