Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - essa foto está esquisita, o que acham?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
essa foto está esquisita, o que acham?
Teksto
Submetigx per
djefani
Font-lingvo: Brazil-portugala
essa foto está esquisita, o que acham?
Rimarkoj pri la traduko
é pra uma foto;
inglês canadensse.
Titolo
That picture is weird. What do you think?
Traduko
Angla
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Angla
That picture is weird. What do you think?
Rimarkoj pri la traduko
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 4 Julio 2009 12:38
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
4 Julio 2009 20:56
daniingrez
Nombro da afiŝoj: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.