Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - essa foto está esquisita, o que acham?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
essa foto está esquisita, o que acham?
Testo
Aggiunto da
djefani
Lingua originale: Portoghese brasiliano
essa foto está esquisita, o que acham?
Note sulla traduzione
é pra uma foto;
inglês canadensse.
Titolo
That picture is weird. What do you think?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese
That picture is weird. What do you think?
Note sulla traduzione
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 4 Luglio 2009 12:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Luglio 2009 20:56
daniingrez
Numero di messaggi: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.