Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - essa foto está esquisita, o que acham?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
essa foto está esquisita, o que acham?
نص
إقترحت من طرف djefani
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

essa foto está esquisita, o que acham?
ملاحظات حول الترجمة
é pra uma foto;
inglês canadensse.

عنوان
That picture is weird. What do you think?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

That picture is weird. What do you think?
ملاحظات حول الترجمة
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 تموز 2009 12:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تموز 2009 20:56

daniingrez
عدد الرسائل: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.