الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - essa foto está esquisita, o que acham?
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
essa foto está esquisita, o que acham?
نص
إقترحت من طرف
djefani
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
essa foto está esquisita, o que acham?
ملاحظات حول الترجمة
é pra uma foto;
inglês canadensse.
عنوان
That picture is weird. What do you think?
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: انجليزي
That picture is weird. What do you think?
ملاحظات حول الترجمة
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 4 تموز 2009 12:38
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
4 تموز 2009 20:56
daniingrez
عدد الرسائل: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.