Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - essa foto está esquisita, o que acham?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
essa foto está esquisita, o que acham?
Tекст
Добавлено djefani
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

essa foto está esquisita, o que acham?
Комментарии для переводчика
é pra uma foto;
inglês canadensse.

Статус
That picture is weird. What do you think?
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

That picture is weird. What do you think?
Комментарии для переводчика
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Июль 2009 12:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Июль 2009 20:56

daniingrez
Кол-во сообщений: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.