Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - essa foto está esquisita, o que acham?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
essa foto está esquisita, o que acham?
Text
Enviat per
djefani
Idioma orígen: Portuguès brasiler
essa foto está esquisita, o que acham?
Notes sobre la traducció
é pra uma foto;
inglês canadensse.
Títol
That picture is weird. What do you think?
Traducció
Anglès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Anglès
That picture is weird. What do you think?
Notes sobre la traducció
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 4 Juliol 2009 12:38
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Juliol 2009 20:56
daniingrez
Nombre de missatges: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.