Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - essa foto está esquisita, o que acham?
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
essa foto está esquisita, o que acham?
Tekst
Poslao
djefani
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
essa foto está esquisita, o que acham?
Primjedbe o prijevodu
é pra uma foto;
inglês canadensse.
Naslov
That picture is weird. What do you think?
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
That picture is weird. What do you think?
Primjedbe o prijevodu
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 4 srpanj 2009 12:38
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 srpanj 2009 20:56
daniingrez
Broj poruka: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.