Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Tàrsadalom / Emberek / Politika
Cim
Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...
Szöveg
Ajànlo
Messer
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Esta é uma guerra de irmãos divinos.
Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado.
Magyaràzat a forditàshoz
Pesquisa para tÃtulo de um seriado que fala sobre a guerra travada entre os anjos, anjos caidos, pagãos e os simples mortais.
OTHER LANGUAGES REQUESTED: YORUBA (African dialect)
Cim
Divini fratres
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Efylove
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Hoc bellum est inter divinos fratres.
Fratres adversum suum sacratum sanguinem pugnant.
Validated by
Aneta B.
- 19 Szeptember 2009 17:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Szeptember 2009 17:08
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Can I ask you a bridge, please?
CC:
lilian canale
19 Szeptember 2009 17:09
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
"This is a war between divine brothers.
Brothers are fighting against their own sacred blood"
Oh, I've just found it. I'm sorry I disturbed you... It wasn't needed.
CC:
lilian canale
19 Szeptember 2009 17:11
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Efee, could you, please, insert bridges you receive into the remark field of your translations. It is very needed for evaluation.
19 Szeptember 2009 17:30
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
"adversum suum sacratum sanguinem"
--> contra/in/adversus(-um)
suam
sacr
am
/sacrat
am
sanguinem...
19 Szeptember 2009 17:50
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Oh, I'm sorry. I was wrong. You are right!