Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

분류 자유롭게 쓰기 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...
본문
Messer에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Esta é uma guerra de irmãos divinos.

Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado.

이 번역물에 관한 주의사항
Pesquisa para título de um seriado que fala sobre a guerra travada entre os anjos, anjos caidos, pagãos e os simples mortais.

OTHER LANGUAGES REQUESTED: YORUBA (African dialect)

제목
Divini fratres
번역
라틴어

Efylove에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Hoc bellum est inter divinos fratres.
Fratres adversum suum sacratum sanguinem pugnant.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 19일 17:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 19일 17:08

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Can I ask you a bridge, please?

CC: lilian canale

2009년 9월 19일 17:09

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
"This is a war between divine brothers.
Brothers are fighting against their own sacred blood"

Oh, I've just found it. I'm sorry I disturbed you... It wasn't needed.

CC: lilian canale

2009년 9월 19일 17:11

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Efee, could you, please, insert bridges you receive into the remark field of your translations. It is very needed for evaluation.

2009년 9월 19일 17:30

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
"adversum suum sacratum sanguinem"
--> contra/in/adversus(-um) suam sacram/sacratam sanguinem...

2009년 9월 19일 17:50

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Oh, I'm sorry. I was wrong. You are right!