Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский язык

Категория Независимое сочинительство - Общество / Люди / Политика

Статус
Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...
Tекст
Добавлено Messer
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Esta é uma guerra de irmãos divinos.

Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado.

Комментарии для переводчика
Pesquisa para título de um seriado que fala sobre a guerra travada entre os anjos, anjos caidos, pagãos e os simples mortais.

OTHER LANGUAGES REQUESTED: YORUBA (African dialect)

Статус
Divini fratres
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Efylove
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Hoc bellum est inter divinos fratres.
Fratres adversum suum sacratum sanguinem pugnant.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 19 Сентябрь 2009 17:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Сентябрь 2009 17:08

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Can I ask you a bridge, please?

CC: lilian canale

19 Сентябрь 2009 17:09

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
"This is a war between divine brothers.
Brothers are fighting against their own sacred blood"

Oh, I've just found it. I'm sorry I disturbed you... It wasn't needed.

CC: lilian canale

19 Сентябрь 2009 17:11

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Efee, could you, please, insert bridges you receive into the remark field of your translations. It is very needed for evaluation.

19 Сентябрь 2009 17:30

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
"adversum suum sacratum sanguinem"
--> contra/in/adversus(-um) suam sacram/sacratam sanguinem...

19 Сентябрь 2009 17:50

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Oh, I'm sorry. I was wrong. You are right!