Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Makedón - mina

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MakedónOlasz

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
mina
Forditando szöveg
Ajànlo yugo100
Nyelvröl forditàs: Makedón

Mi bese i ostana nesto najvredno, ne me prasuvaj zosto se interesiram za tebe
Magyaràzat a forditàshoz
Macedonian in Latin characters ==> "meaning only" translation request please.
Edited by Francky5591 - 6 Október 2009 11:03





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Október 2009 00:06

fikomix
Hozzászólások száma: 614
Source language: Macedonian

6 Október 2009 00:08

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks, Fiko.

6 Október 2009 11:06

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
...And as Macedonian normally reads in cyrillics, text must be submitted in "meaning only"

We should even ask an expert in Macedonian whether the transliteration is correct, but as we haven't got any, we'll skip this process.