Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Macedonă - mina

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MacedonăItaliană

Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
mina
Text de tradus
Înscris de yugo100
Limba sursă: Macedonă

Mi bese i ostana nesto najvredno, ne me prasuvaj zosto se interesiram za tebe
Observaţii despre traducere
Macedonian in Latin characters ==> "meaning only" translation request please.
Editat ultima dată de către Francky5591 - 6 Octombrie 2009 11:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Octombrie 2009 00:06

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Source language: Macedonian

6 Octombrie 2009 00:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thanks, Fiko.

6 Octombrie 2009 11:06

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
...And as Macedonian normally reads in cyrillics, text must be submitted in "meaning only"

We should even ask an expert in Macedonian whether the transliteration is correct, but as we haven't got any, we'll skip this process.