Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Mazedonisch - mina
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
mina
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
yugo100
Herkunftssprache: Mazedonisch
Mi bese i ostana nesto najvredno, ne me prasuvaj zosto se interesiram za tebe
Bemerkungen zur Übersetzung
Macedonian in Latin characters ==> "meaning only" translation request please.
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 6 Oktober 2009 11:03
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Oktober 2009 00:06
fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Source language: Macedonian
6 Oktober 2009 00:08
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Thanks, Fiko.
6 Oktober 2009 11:06
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
...And as Macedonian normally reads in cyrillics, text must be submitted in "meaning only"
We should even ask an expert in Macedonian whether the transliteration is correct, but as we haven't got any, we'll skip this process.