Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Македонски - mina
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
mina
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
yugo100
Език, от който се превежда: Македонски
Mi bese i ostana nesto najvredno, ne me prasuvaj zosto se interesiram za tebe
Забележки за превода
Macedonian in Latin characters ==> "meaning only" translation request please.
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 6 Октомври 2009 11:03
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Октомври 2009 00:06
fikomix
Общо мнения: 614
Source language: Macedonian
6 Октомври 2009 00:08
lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks, Fiko.
6 Октомври 2009 11:06
Francky5591
Общо мнения: 12396
...And as Macedonian normally reads in cyrillics, text must be submitted in "meaning only"
We should even ask an expert in Macedonian whether the transliteration is correct, but as we haven't got any, we'll skip this process.