Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - er ok not sure my boyfriend would like that too...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
er ok not sure my boyfriend would like that too...
Szöveg
Ajànlo
ekezman
Nyelvröl forditàs: Angol
er ok not sure my boyfriend would like that too much
Cim
hmm.. tamam bunu erkerk arkadaşımın seveceğinden emin değilim...
Fordítás
Török
Forditva
alleyupmaster
àltal
Forditando nyelve: Török
hmm.. tamam.. bunu erkek arkadaşımın çok seveceğinden emin değilim...
Validated by
cheesecake
- 30 Október 2009 00:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Október 2009 22:08
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Merhaba alleyupmaster,
Orjinal metinde baştaki "er" tam olarak "hmm..." anlamına geliyor. Bu yüzden "tamam" kelimesini bu şekilde değiştirirsek daha doğru bir çeviri olur.
28 Október 2009 17:50
alleyupmaster
Hozzászólások száma: 2
saolasn xD
29 Október 2009 16:50
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Başlığı düzeltelim.