Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Turc - er ok not sure my boyfriend would like that too...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
er ok not sure my boyfriend would like that too...
Text
Enviat per
ekezman
Idioma orígen: Anglès
er ok not sure my boyfriend would like that too much
Títol
hmm.. tamam bunu erkerk arkadaşımın seveceğinden emin değilim...
Traducció
Turc
Traduït per
alleyupmaster
Idioma destí: Turc
hmm.. tamam.. bunu erkek arkadaşımın çok seveceğinden emin değilim...
Darrera validació o edició per
cheesecake
- 30 Octubre 2009 00:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
27 Octubre 2009 22:08
cheesecake
Nombre de missatges: 980
Merhaba alleyupmaster,
Orjinal metinde baştaki "er" tam olarak "hmm..." anlamına geliyor. Bu yüzden "tamam" kelimesini bu şekilde değiştirirsek daha doğru bir çeviri olur.
28 Octubre 2009 17:50
alleyupmaster
Nombre de missatges: 2
saolasn xD
29 Octubre 2009 16:50
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Başlığı düzeltelim.