Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - er ok not sure my boyfriend would like that too...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
er ok not sure my boyfriend would like that too...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ekezman
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
er ok not sure my boyfriend would like that too much
τίτλος
hmm.. tamam bunu erkerk arkadaşımın seveceğinden emin değilim...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
alleyupmaster
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
hmm.. tamam.. bunu erkek arkadaşımın çok seveceğinden emin değilim...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
cheesecake
- 30 Οκτώβριος 2009 00:30
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Οκτώβριος 2009 22:08
cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Merhaba alleyupmaster,
Orjinal metinde baştaki "er" tam olarak "hmm..." anlamına geliyor. Bu yüzden "tamam" kelimesini bu şekilde değiştirirsek daha doğru bir çeviri olur.
28 Οκτώβριος 2009 17:50
alleyupmaster
Αριθμός μηνυμάτων: 2
saolasn xD
29 Οκτώβριος 2009 16:50
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Başlığı düzeltelim.