Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - er ok not sure my boyfriend would like that too...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
er ok not sure my boyfriend would like that too...
Текст
Публікацію зроблено
ekezman
Мова оригіналу: Англійська
er ok not sure my boyfriend would like that too much
Заголовок
hmm.. tamam bunu erkerk arkadaşımın seveceğinden emin değilim...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
alleyupmaster
Мова, якою перекладати: Турецька
hmm.. tamam.. bunu erkek arkadaşımın çok seveceğinden emin değilim...
Затверджено
cheesecake
- 30 Жовтня 2009 00:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Жовтня 2009 22:08
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Merhaba alleyupmaster,
Orjinal metinde baştaki "er" tam olarak "hmm..." anlamına geliyor. Bu yüzden "tamam" kelimesini bu şekilde değiştirirsek daha doğru bir çeviri olur.
28 Жовтня 2009 17:50
alleyupmaster
Кількість повідомлень: 2
saolasn xD
29 Жовтня 2009 16:50
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Başlığı düzeltelim.