Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Turka - er ok not sure my boyfriend would like that too...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Titolo
er ok not sure my boyfriend would like that too...
Teksto
Submetigx per
ekezman
Font-lingvo: Angla
er ok not sure my boyfriend would like that too much
Titolo
hmm.. tamam bunu erkerk arkadaşımın seveceğinden emin değilim...
Traduko
Turka
Tradukita per
alleyupmaster
Cel-lingvo: Turka
hmm.. tamam.. bunu erkek arkadaşımın çok seveceğinden emin değilim...
Laste validigita aŭ redaktita de
cheesecake
- 30 Oktobro 2009 00:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Oktobro 2009 22:08
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Merhaba alleyupmaster,
Orjinal metinde baştaki "er" tam olarak "hmm..." anlamına geliyor. Bu yüzden "tamam" kelimesini bu şekilde değiştirirsek daha doğru bir çeviri olur.
28 Oktobro 2009 17:50
alleyupmaster
Nombro da afiŝoj: 2
saolasn xD
29 Oktobro 2009 16:50
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Başlığı düzeltelim.