Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Angol - Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα. Θα τα πουμε σε...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα. Θα τα πουμε σε...
Szöveg
Ajànlo
pmpizarro
Nyelvröl forditàs: Görög
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μεÏες ενταξει;
Cim
Fortunately
Fordítás
Angol
Forditva
User10
àltal
Forditando nyelve: Angol
Fortunately, things got better.
We will talk in a few days, ok?
Magyaràzat a forditàshoz
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα- Fortunately, things (are) better.
Validated by
lilian canale
- 11 November 2009 11:03