Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...
Tekst
Skrevet av pmpizarro
Kildespråk: Gresk

Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μερες ενταξει;

Tittel
Fortunately
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av User10
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Fortunately, things got better.
We will talk in a few days, ok?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα- Fortunately, things (are) better.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 November 2009 11:03