Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...
Tekst
Podnet od pmpizarro
Izvorni jezik: Grcki

Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μερες ενταξει;

Natpis
Fortunately
Prevod
Engleski

Preveo User10
Željeni jezik: Engleski

Fortunately, things got better.
We will talk in a few days, ok?
Napomene o prevodu
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα- Fortunately, things (are) better.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 11 Novembar 2009 11:03