Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...
Tekst
Opgestuurd door pmpizarro
Uitgangs-taal: Grieks

Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μερες ενταξει;

Titel
Fortunately
Vertaling
Engels

Vertaald door User10
Doel-taal: Engels

Fortunately, things got better.
We will talk in a few days, ok?
Details voor de vertaling
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα- Fortunately, things (are) better.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 november 2009 11:03