Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...
Testo
Aggiunto da pmpizarro
Lingua originale: Greco

Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μερες ενταξει;

Titolo
Fortunately
Traduzione
Inglese

Tradotto da User10
Lingua di destinazione: Inglese

Fortunately, things got better.
We will talk in a few days, ok?
Note sulla traduzione
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα- Fortunately, things (are) better.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Novembre 2009 11:03