Fordítás - Német-Török - Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,... | | Nyelvröl forditàs: Német
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen. |
|
| | | Forditando nyelve: Török
Kendini bir an için benim yerime koyabilsen, içimde bir kalbin ve bir ruhun yaşadığını görebileceksin. |
|
Validated by handyy - 7 Január 2010 16:48
Legutolsó üzenet | | | | | 23 December 2009 16:17 | | | anlamca düşünürsek doÄŸru olabilir fakat cok sacma hale gelmış,farklı kelimeler kullnılmalıydı,sanatsal anlatım olmalıydı... | | | 23 December 2009 20:27 | | | Merhaba fanizann,
Sizce nasıl olmalıydı?
Öneriniz olmadan uzman teklifinizi dikkate almaz.
Kolay gelsin. |
|
|