Tercüme - Almanca-Türkçe - Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,... | | Kaynak dil: Almanca
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen. |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Kendini bir an için benim yerime koyabilsen, içimde bir kalbin ve bir ruhun yaşadığını görebileceksin. |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 7 Ocak 2010 16:48
Son Gönderilen | | | | | 23 Aralık 2009 16:17 | | | anlamca düşünürsek doÄŸru olabilir fakat cok sacma hale gelmış,farklı kelimeler kullnılmalıydı,sanatsal anlatım olmalıydı... | | | 23 Aralık 2009 20:27 | | | Merhaba fanizann,
Sizce nasıl olmalıydı?
Öneriniz olmadan uzman teklifinizi dikkate almaz.
Kolay gelsin. |
|
|