ترجمه - آلمانی-ترکی - Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه محاوره ای - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,... | | زبان مبداء: آلمانی
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen. |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Kendini bir an için benim yerime koyabilsen, içimde bir kalbin ve bir ruhun yaşadığını görebileceksin. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 7 ژانویه 2010 16:48
آخرین پیامها | | | | | 23 دسامبر 2009 16:17 | | | anlamca düşünürsek doÄŸru olabilir fakat cok sacma hale gelmış,farklı kelimeler kullnılmalıydı,sanatsal anlatım olmalıydı... | | | 23 دسامبر 2009 20:27 | | | Merhaba fanizann,
Sizce nasıl olmalıydı?
Öneriniz olmadan uzman teklifinizi dikkate almaz.
Kolay gelsin. |
|
|