Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Немецкий-Турецкий - Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...
Tекст
Добавлено beyaz-yildiz
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen.

Статус
EÄŸer kendini...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Kendini bir an için benim yerime koyabilsen, içimde bir kalbin ve bir ruhun yaşadığını görebileceksin.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 7 Январь 2010 16:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Декабрь 2009 16:17

fanizann
Кол-во сообщений: 4
anlamca düşünürsek doğru olabilir fakat cok sacma hale gelmış,farklı kelimeler kullnılmalıydı,sanatsal anlatım olmalıydı...

23 Декабрь 2009 20:27

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Merhaba fanizann,
Sizce nasıl olmalıydı?
Öneriniz olmadan uzman teklifinizi dikkate almaz.
Kolay gelsin.