Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Немски-Турски - Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...
Текст
Предоставено от beyaz-yildiz
Език, от който се превежда: Немски

Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen.

Заглавие
EÄŸer kendini...
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Kendini bir an için benim yerime koyabilsen, içimde bir kalbin ve bir ruhun yaşadığını görebileceksin.
За последен път се одобри от handyy - 7 Януари 2010 16:48





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Декември 2009 16:17

fanizann
Общо мнения: 4
anlamca düşünürsek doğru olabilir fakat cok sacma hale gelmış,farklı kelimeler kullnılmalıydı,sanatsal anlatım olmalıydı...

23 Декември 2009 20:27

merdogan
Общо мнения: 3769
Merhaba fanizann,
Sizce nasıl olmalıydı?
Öneriniz olmadan uzman teklifinizi dikkate almaz.
Kolay gelsin.