Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngolSzerb

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Forditando szöveg
Ajànlo Lea 23
Nyelvröl forditàs: Görög

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Magyaràzat a forditàshoz
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Edited by User10 - 30 December 2009 12:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 December 2009 05:43

Freya
Hozzászólások száma: 1910
Greek script.

29 December 2009 06:41

pias
Hozzászólások száma: 8113
Thanks (again!) Freya.

________________________

Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance

CC: User10 irini

29 December 2009 11:18

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??

29 December 2009 22:02

galka
Hozzászólások száma: 567
*8* is "Θ"